Types of falla, haro, halha and brandon

There are various different types of falles and halhas, depending on the tradition in the village and the trees or bushes that grow nearby. You can see the different types below, and find out how they are made and where they are used.

Types of falla, haro, halha and brandon

Notes
In Les, the haro is prepared in the second week of May and erected on Saint Peter’s Day (June 29), but it is not burnt until the following year.
In Arties, it is called the taro and it is set on fire before being dragged around the town, with Fallaires jumping over the flames.
When erected, it can be up to 10 meters tall.

Place : Les and Arties (Val d’Aran)
Type of wood : Fir or Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected in the village square

Notes
Also called the falla grossa, the falla major in Alins is prepared on a threshing floor located next to the village square, and is erected in a metal barrel full of sand.
It is between 6 and 7 meters high.
A very similar falla major is made in Llesp

Place : Alins (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square

Notes
In Occitan the pole is known as a har, and in French, brandon. It is similar to the haro in the Aran Valley or the Isil falla major but it is usually covered with straw and crowned with a bouquet of flowers.
It is between 6 and 10 meters high.

Place : Occitania (France)
Type of wood : Fir or Beech. Occasionally oak, ash, chestnut, lime, or Scots Pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square or another special place

Notes
It is prepared around the May 1st, together with the individual torches. Four lateral cuts are made with a chainsaw and large birch wedges are driven into the sides.
It is about 10 meters high.
In Vilaller i Senet there is also a trunk that has been barked, or that only has a few branches the top, but it is not opened with wedges.

Place : Isil (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square

Notes
The core of the stick is known as the ànima (literally, soul) and is a hazelnut, juniper, pine or boxwood pole. The grass is collected on Saint Martin’s Day (November 11) and left to dry. It is then tied with string.
The torch is between 1.5 and 3 meters long.

Place : Sant Julià de Cerdanyola (Berguedà)
Type of wood : Cephalaria (or faia) grass
Date : December 24
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
Similar to the one in Cerdanyola, but it does not have an ánima. Suspended from balconies, providing a kind of protective aura.

Place : Bagà (Berguedà)
Type of wood : Cephalaria (or faia) grass
Date : December 24
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The type of wood used to make the falla depends on the area. The wedges are usually made of hazel. A bouquet of flowers may be placed at the top of the falla as on the Har. According to tradition, once the torch has burnt out, the handle must be kept to bring good luck.
The falla is between 1.5 and 2 meters long. This individual practice has been lost in many French villages, but it seems it is now being revived.

Place : Sent Bertran de Comenge (Nauta Garona)
Type of wood : Lime, fir or birch
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch that is swung around in front of the Har

Notes
The slender hazel pole, which rests on the opposite shoulder is used to support the falla.
Together with those of Berguedà, the Isil falles were declared a Heritage Festival of National Interest due to their continuity and antiquity.
A falla of the same type is made in Alós d'Isil

Place : Isil (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The resinous wood in the torch part is Scots pine. As in other towns, the festival ceased to be celebrated at certain times, during the Civil War, for example. It seems that, in the past, as in Isil and Sorpe, the boys celebrated falles on Sant John’s Dau and girls, on Saint Peter’s Day.

Place : València d’Àneu (Pallars Sobirà)
Type of wood : Hazel, birch, cherry, or oak
Date : Saint Peter’s Eve or the closest Saturday
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The decorative horizontal bands are made with a chainsaw. The falles are brought down from two places: Sant Quirc and Botanal. Undecorated falles, similar to those in Isil, are carried by those at the front of the line that comes down from Sant Quirc and all those who come down from Botanal.

Place : Alins (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
This celebration is called the Falleta. The descent begins at the so-called Falla plain, at the Bordes of San Mamés, and then continues to the village. The last stretch is in the form of a race.

Place : San Chuan de Plan (Sobrabe)
Type of wood : Pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
One of the largest birch forests on the Iberian Peninsula is found in Saún. As was the case in other villages and is often still the case in Occitania, only the children took part in the festival in difficult times.

Place : Saún (Ribagorça)
Type of wood : Birch
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder that is also swung in a circle

Notes
The wedges are made of mountain pine. The falla is 1.6 meters long.
The children process from the cemetery to the village square, where they light the falla gran. This is the signal for the adults to shout "foc al faro” (fire at the beacon!) and to begin their descent.

Place : Llesp (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : Fourth weekend in July
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The wood for the torch is made of mountain pine. The large planks, which are now made in sawmills, were formerly made from wood left over after making beams or from beams in poor condition.
There is a tradition of making a six-meter-long falla, which is brought down by four or five fallaires.

Place : Vilaller (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
In the old days, the falla was made with cotoneaster branches from old brooms used to clean animal pens and threshing floors. Nowadays, some falles still have these branches on the outside as a reminder of the original shape.

Place : Gotarta (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The rantiner originated in Taüll, but it is also used in other places in the valley. Made from one piece of wood, the handle is whittled down and the upper part is chopped open. It is a very personal kind of falla, with each fallaire making their own. Taüll fallaires collect the pines from the area around the Cavallers dam.

Place : Boí Valley (Alta Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
This model is principally for children and prepared by their parents or godparents. The majority of adults carry the Ribagorçana falla.
In Barruera and other villages of the Boí valley, falles are “run” rather than “brought down.”

Place : Barruera (Alta Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : First weekend after Saint John’s Day
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
This is a blend of the falla ribagorçana and the rantiner. The handle is made of hazel, and the upper part is made of mountain pine. When a rantiner is too short, it is cut and attached to a stick.

Place : Boí Valley (Alta Ribagorça) and Castanesa (Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The falla ribagorçana consists of lengths of resinous wood nailed to a hazel pole and bound with wire. It is used in the Boí Valley, El Pont de Suert, Senet, Casós, Bonansa, Montanui, Castanesa, Laspaúls, Aneto, Suils, and Villarrué.

Place : Alta Ribagorça, Ribagorça and La Pobla de Segur (Pallars Jussà)
Type of wood : Pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes
The Les halha is made with cherry bark and a wire and spun around in front of the Haro. There are frequently mock battles between two fallaires, symbolizing the purging of evil spirits.
After the burning of the Haro, there is dancing in the square.

Place : Les (Aran Valley)
Type of wood : Cherry or birch
Date : June 23
Practice : Individual torch that is swung in circles

Notes
The handle is made of boxwood.
For safety reasons, papier mâché and wire mesh are now used.
The festival is celebrated in Andorra la Vella, Sant Julià de Lòria, Escaldes-Engordany, Encamp and Ordino.
The falles were revived in 1987.

Place : Andorra
Type of wood : Birch
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch that is whirled around in circles

Notes intéressantes
À Les, il est préparé la deuxième semaine de mai, il est dressé le jour de la saint-Pierre (29 juin) et il est brûlé l’année suivante.
À Arties s’appelle Taro et est traîné à travers tout le village. Durant la visite, les fallaires sautent de façon répétée au-dessus des flammes.
Il peut mesurer jusqu’à dix mètres de haut environ.

Place : Les and Arties (Val d’Aran)
Type of wood : Fir or Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected in the village square

Notes intéressantes
Appelée aussi falla grossa, elle est préparée dans l’aire de battage de la ferme de Sabater, située à côté de la place, et on la plante dans un tonneau métallique rempli de sable.
Elle mesure entre six et sept mètres de long.
À Llesp, la falla major que les habitants confectionnent est très ressemblante.

Place : Alins (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square

Notes intéressantes
En occitan, on l’appelle har or halhar et en Français brandon. Il ressemble au haro du Val d’Aran et à la falla major d’Isil, mais il est généralement recouvert de paille et est couronné d’un bouquet de fleurs.
Il peut être entre 6 et 10 mètres de long.

Place : Occitania (France)
Type of wood : Fir or Beech. Occasionally oak, ash, chestnut, lime, or Scots Pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square or another special place

Notes intéressantes
Elle est préparée aux environs du 1er mai, en même temps que les falles individuelles. Au moyen d’une tronçonneuse, on pratique quatre entailles latérales, dans lesquelles ont introduit de grands coins en bouleau.
Elle mesure environ dix mètres de haut. À Vilaller et à Senet, on plante aussi un arbre sans écorce ni branches, ou on conserve seulement celles de la partie supérieure. Il n’est pas fendu au moyen de coins.

Place : Isil (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Erected and burnt in the village square

Notes intéressantes
Elle a une perche à l’intérieur, que l’on appelle ànima (âme), faite en noisetier, en genévrier, en pin ou en buis. L’herbe est cueillie pour la Saint-Martin, mise à sécher. Puis attachée au moyen de ficelles. Sa longueur varie entre un mètre et demi et trois mètres.

Place : Sant Julià de Cerdanyola (Berguedà)
Type of wood : Cephalaria (or faia) grass
Date : December 24
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Elle ressemble à la faia de Cerdanyola mais elle ne dispose pas de perche à l’intérieur. On l’accrochait habituellement aux balcons car on lui attribuait un pouvoir magique protecteur.

Place : Bagà (Berguedà)
Type of wood : Cephalaria (or faia) grass
Date : December 24
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Le bois utilisé pour confectionner le flambeau dépend du lieu. Les coins sont habituellement faits en tiges de noisetier. On peut aussi fixer un bouquet de fleurs au sommet du Har. La tradition recommande de conserver son manche carbonisé comme porte-bonheur. Le flambeau mesure entre un mètre et demi et deux mètres de long. L’usage de ces flambeaux a disparu dans de nombreux villages mais cette pratique est en cours de récupération.

Place : Sent Bertran de Comenge (Nauta Garona)
Type of wood : Lime, fir or birch
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch that is swung around in front of the Har

Notes intéressantes
A barre de noisetier, qui repose sur l’autre épaule, sert à équilibrer le poids de la falla.
Les falles d’Isil ont été reconnues Fête Patrimoniale d’Intérêt National, en même temps que les falles du Berguedà, en raison de leur ancienneté et de leur permanence. À Alós d’Isil, on confectionne une falla du même type.

Place : Isil (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Les théies au sommet sont en pin sylvestre. Comme dans d’autres villages, le fête comme dans d’autres villages, la fête n’a pas été célébrée à certaines époques, comme par exemple, durant la Guerre Civile. Il semble qu’autrefois (ainsi qu’à Isil et à Sorpe), les garçons confectionnaient des falles pour la Saint-Jean et les jeunes filles pour la Saint-Pierre.

Place : València d’Àneu (Pallars Sobirà)
Type of wood : Hazel, birch, cherry, or oak
Date : Saint Peter’s Eve or the closest Saturday
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Les bandes horizontales décoratives sont faites à la tronçonneuse. Elles sont descendues jusqu’au village à partir de deux sites : Sant Quirc et El Botanal. Ceux qui sont en tête du cortège au départ du premier site et tous ceux qui partent du second portent des falles plus grandes et non décorées, semblables à celles d’Isil.

Place : Alins (Pallars Sobirà)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
On appelle cette célébration la Falleta. Elle débute à la Planeta de la Falla, aux granges de San Mamés et ensuite, on descend jusqu’au village. En courant dans la dernière partie de la descente.

Place : San Chuan de Plan (Sobrabe)
Type of wood : Pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Falla individuelle que l’on porte sur l’épaule et que l’on fait tournoyer.
La forêt de bouleaux de Saún est l’une des plus importantes de la Péninsule Ibérique. Dans les moments difficiles seuls les enfants prenaient part à la fête, comme dans d’autres villages.

Place : Saún (Ribagorça)
Type of wood : Birch
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder that is also swung in a circle

Notes intéressantes
Les coins sont en pin noir. La falla mesure 1,6 mètre de long. Les enfants vont du cimetière à la falla gran de la place et ils l’enflamment et à ce signal, les adultes commencent à descendre les flambeaux, au cri de « Foc al faro ! ».

Place : Llesp (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : Fourth weekend in July
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
La partie supérieure de la torche est en pin noir. Si l’on utilise aujourd’hui des planches produites industriellement, autrefois, on récupérait des morceaux de bois provenant de la fabrication de poutres ou de toits en mauvais état.
On confectionne traditionnellement une falla de six mètres qui est descendue par quatre ou cinq porteurs de feu.

Place : Vilaller (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Autrefois, la falla était confectionnée à partir de branches d’amélanchier ou de vieux balais servant à nettoyer les cours des fermes et les aires de battage. Aujourd’hui, certaines falles conservent ces branches tout autour pour rappeler leur forme originelle.

Place : Gotarta (Alta Ribagorça)
Type of wood : Scots pine
Date : June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Il est originaire de Taüll mais on l’utilise dans d’autres points de la vallée. À partir d’une seule bûche, on amincit le côté du manche et on fend la partie supérieure. Chaque porteur de feu confectionne lui-même son rantiner et le personnalise.
Les porteurs de feu de Taüll vont couper les pins dans le secteur de la Presa de Cavallers.

Place : Boí Valley (Alta Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Ce modèle est principalement utilisé par les enfants et il est préparé par les parents ou par les grands-parents des petits porteurs de feu. Les adultes emploient surtout la falla de Ribagorça.
À Barruera et dans les autres villages de la vallée de Boí, on dit : « corren falles » (« on fait courir les torches »), plutôt que « baixar falles » (« descendre les torches »).

Place : Barruera (Alta Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : First weekend after Saint John’s Day
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Il s’agit d’un mélange entre la falla ribagorçana et le rantiner. Le manche est un pieu ou un gourdin en noisetier et la partie supérieure est en pin noir. Quand le manche d’un rantiner est trop court, on le coupe eton en creuse le cœur pour fixer le pieu.

Place : Boí Valley (Alta Ribagorça) and Castanesa (Ribagorça)
Type of wood : Mountain pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
Elle est composée d’un ensemble de bûchettes et de planches clouées à un pieu en noisetier. On la renforce en l’entourant de fil de fer. Concrètement, on l’utilise dans la vallée de Boí et dans les villages d’El Pont de Suert, de Senet, de Casós, de Bonansa, de Montanui, de Castanesa, de Laspauls, d’Aneto, de Suils et de Villarrué.

Place : Alta Ribagorça, Ribagorça and La Pobla de Segur (Pallars Jussà)
Type of wood : Pine
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch carried on shoulder

Notes intéressantes
On la confectionne avec une écorce de merisier et du fil de fer. On la fait tournoyer autour d’eth haro, en faisant souvent un simulacre de lutte entre deux porteurs de feu, comme un rituel de purification, destiné à faire périr par le feu les mauvais esprits.
Puis, on danse sur cette même place.

Place : Les (Aran Valley)
Type of wood : Cherry or birch
Date : June 23
Practice : Individual torch that is swung in circles

Notes intéressantes
Le manche est en buis.
Pour des questions de sécurité, on utilise actuellement une falla faite en pâte à papier et entourée d’un filet métallique.
On célèbre la fête à Andorra la Vella, à Sant Julià de Lòria, à Escaldes-Engordany, à Encamp et à Ordino.
La récupération des falles date de 1987.

Place : Andorra
Type of wood : Birch
Date : On or around June 23
Practice : Individual torch that is whirled around in circles

Pas de copie de contenu . . .